Las versiones traducidas de los contratos y las políticas legales se proporcionan únicamente a modo de la comodidad de facilitar la lectura y el entendimiento de las versiones en inglés. El objetivo de proporcionar las traducciones de los contratos y las políticas legales no es crear un contrato jurídicamente vinculante y no ser un substituto para la validez legal de las versiones en inglés. En caso de que exista alguna disputa o conflicto, las versiones en inglés de los contratos y las políticas legales en cualquier caso rigen nuestra relación y prevalecerán sobre los términos en cualquier otro lenguaje.
La Política de privacidad de GoDaddy prohíbe la divulgación de la información del cliente o de la cuenta sin la autorización expresa del cliente, excepto que la ley así lo exija, para cumplir con los decretos de la ley o acatar el proceso legal notificado debidamente a través de GoDaddy o uno de sus afiliados.
Si busca la identidad o la información de la cuenta de un cliente de GoDaddy en relación con un asunto legal civil o penal, debe enviar un fax, un correo electrónico, o presentarle una citación válida a GoDaddy.com, LLC. Por asuntos penales, debe ser miembro de la comunidad para el cumplimiento de la ley.
Envío de citacionesLa oficina central de GoDaddy se encuentra en Tempe, Arizona y todas las citaciones judiciales se deben presentar allí o se deben enviar por correo a:
- Departamento de cumplimiento
GoDaddy.com, LLC
100 S. Mill Ave
Suite 1600
Tempe, AZ 85281 USA
Como alternativa, la citación judicial se puede enviar por fax a:
- (480) 624-2546
Attn: Departamento de cumplimiento
GoDaddy no revelará el contenido de los correos electrónicos, ya que la Ley de privacidad de las comunicaciones electrónicas, U.S.C. 18 §2701 et seq., prohíbe al proveedor de servicios de comunicaciones electrónicas revelar el contenido de tales comunicaciones, incluso por citaciones u órdenes judiciales, excepto en determinadas circunstancias. Los servidores de correo electrónico de GoDaddy no conservan los correos electrónicos enviados o eliminados.
GoDaddy se reserva el derecho de solicitar una copia del reclamo y de toda la documentación relacionada que demuestre cómo la dirección de correo electrónico de GoDaddy se relaciona con el litigio pendiente y la citación subyacente.
Términos específicos para las citaciones civiles:
Aviso al cliente y tiempo de respuesta
Cuando se reciba una citación civil válida, GoDaddy notificará inmediatamente al cliente cuya información se busca obtener por correo electrónico o a través del servicio postal de los EE. UU. Si no es un caso de emergencia,GoDaddy no proporcionará inmediatamente la información del cliente solicitada en la citación y le brindará a este la posibilidad de pedir la anulación de la citación en un tribunal. GoDaddy se reserva el derecho de aplicar una tarifa administrativa al cliente que cobrará del Método de pago que el cliente registró con GoDaddy.
Tarifas por el cumplimiento de la citación
GoDaddy aplicará cargos a la persona o entidad que envía la citación civil por los costos asociados con el cumplimiento de dicha citación. El pago deberá efectuarse en el término de treinta (30) días a partir de la fecha de recepción de la factura de GoDaddy. Los cheques deberán extenderse a la orden de GoDaddy.com, LLC.
Los costos por el cumplimiento de la citación de GoDaddy serán los siguientes:
- Investigación - $75.00/hora
- Federal Express: monto facturado
- Copias - $0.25/página
Los documentos e información producidos por GoDaddy en respuesta a una citación pueden contener información confidencial, propietaria o privada, o de secreto comercial que requiere protección especial contra a divulgación pública. Dichos documentos se designarán como «CONFIDENCIALES» por medio de una estampa adherida a estos y deberán ser tratados como tales por cualquier persona o entidad que acceda a estos. El tratamiento confidencial incluye lo siguiente:
Primero, el acceso a los documentos CONFIDENCIALES debe limitarse a las partes de la acción subyacente en virtud de la cual se presentó la citación, y a sus agentes, la corte y su personal. Los documentos designados como CONFIDENCIALES pueden utilizarse durante la declaración de un testigo en la acción subyacente para la cual la divulgación sea razonablemente necesaria, siempre y cuando cualquier testimonio de declaración relacionado con los documentos CONFIDENCIALES o parte de estos sean tratados tal como lo requiere esta disposición.
Segundo, los documentos CONFIDENCIALES no deben archivarse en el registro público sin un intento razonable por garantizar el archivado de estos documentos, y cualquier referencia correspondiente, bajo precinto. Una parte que busque archivar cualquier resolución, informe u otro documento adjunto a cualquier documento CONFIDENCIAL o parte de este, o que se refiera a este, debe tomar las medidas necesarias para solicitar una orden judicial que selle la información CONFIDENCIAL en cuestión. Si la corte niega la solicitud de sellado en virtud de esta Política de citación, la parte puede archivar los documentos en cuestión normalmente, a menos que la corte indique lo contrario.
Tercero, los documentos CONFIDENCIALES producidos en respuesta a una citación no se deben utilizar para ningún fin que no sea el procesamiento o la defensa de la acción por la cual se presenta la citación, y se deben destruir dentro de los sesenta (60) días luego de la disposición final de la acción subyacente. La persona o entidad que presenta la citación es responsable de garantizar que cada persona o entidad que tenga acceso a los documentos CONFIDENCIALES cumpla con este requisito.
Las versiones traducidas de los contratos y las políticas legales se proporcionan únicamente a modo de la comodidad de facilitar la lectura y el entendimiento de las versiones en inglés. El objetivo de proporcionar las traducciones de los contratos y las políticas legales no es crear un contrato jurídicamente vinculante y no ser un substituto para la validez legal de las versiones en inglés. En caso de que exista alguna disputa o conflicto, las versiones en inglés de los contratos y las políticas legales en cualquier caso rigen nuestra relación y prevalecerán sobre los términos en cualquier otro lenguaje.