Przetłumaczone wersje umów prawnych i zasad są udostępniane wyłącznie w celu ułatwienia czytania i zrozumienia wersji angielskojęzycznych. Przetłumaczone wersje umów prawnych i zasad nie stanowią prawnie wiążącej umowy i nie mają pierwszeństwa przed wersjami angielskojęzycznymi. W razie sporów lub konfliktów wersje angielskojęzyczne umów prawnych i zasad w każdym przypadku określają nasze relacje oraz mają pierwszeństwo przed innymi wersjami językowymi.
Zasady ochrony danych osobowych firmy GoDaddy nie zezwalają na ujawnianie informacji o klientach lub kontach bez wyraźnej zgody klienta, z wyjątkiem przypadków wymaganych przez prawo, niezbędnych do zachowania zgodności z rozporządzeniami prawnymi albo do zachowania zgodności z pismem procesowym należycie doręczonym firmie GoDaddy lub jednemu z jej partnerów.
Podmioty, które chcą uzyskać informacje dotyczące tożsamości lub konta klienta firmy GoDaddy w związku z postępowaniem cywilnym lub karnym, muszą przekazać firmie GoDaddy.com, LLC ważne wezwanie sądowe osobiście, faksem lub pocztą. W przypadku postępowania karnego podmiot musi należeć do organów ścigania.
Przesyłanie wezwań sądowychSiedziba firmy GoDaddy znajduje się w miejscowości Tempe w stanie Arizona. Wszystkie wezwania sądowe należy dostarczać do siedziby firmy lub wysyłać na adres:
- Compliance Department
GoDaddy.com, LLC
100 S. Mill Ave
Suite 1600
Tempe, AZ 85281 USA
Wezwania sądowe można też wysyłać faksem pod numer:
- (480) 624-2546
Do wiadomości: Compliance Department
Firma GoDaddy nie będzie tworzyć treści wiadomości e-mail, ponieważ ustawa Electronic Communications Privacy Act (Kodeks Stanów Zjednoczonych, tytuł 18, artykuł 2701 i następne) zabrania usługodawcom łączności elektronicznej tworzenia treści komunikacji elektronicznej, nawet na mocy wezwania sądowego lub nakazu sądowego, z wyjątkiem ograniczonych okoliczności. Serwery poczty e-mail firmy GoDaddy nie przechowują usuniętych lub wysłanych wiadomości e-mail.
Firma GoDaddy zastrzega sobie prawo do żądania kopii powództwa i wszelkich dodatkowych dokumentów wykazujących związek adresu e-mail firmy GoDaddy z prowadzoną sprawą sądową i wezwaniem sądowym.
Warunki obowiązujące w przypadku wezwań sądowych w postępowaniach cywilnych:
Powiadamianie Klienta i czas odpowiedzi
Po otrzymaniu ważnego wezwania sądowego w postępowaniu cywilnym, firma GoDaddy niezwłocznie powiadomi klienta, którego dotyczy wezwanie, pocztą lub pocztą e-mail. W sytuacjach niewymagających niezwłocznej odpowiedzi, firma GoDaddy nie przedstawi natychmiast informacji o kliencie żądanych w wezwaniu i zapewni klientowi możliwość złożenia wniosku o unieważnienie wezwania w sądzie. Firma GoDaddy zastrzega sobie prawo do obciążenia klienta opłatą administracyjną poprzez pobranie opłaty przy pomocy metody płatności, którą klient posiada w firmie GoDaddy.
Opłaty związane z przestrzeganiem warunków wezwań sądowych
Firma GoDaddy obciąży kosztami związanymi z przestrzeganiem warunków wezwania sądowego osobę lub podmiot przesyłający wezwanie sądowe w postępowaniu cywilnym. Płatność należy uregulować w terminie trzydziestu (30) dni od daty otrzymania faktury od firmy GoDaddy. Czeki należy wystawiać na firmę GoDaddy.com, LLC
Koszty naliczane przez firmę GoDaddy w związku z przestrzeganiem warunków wezwań sądowych są następujące:
- Rozpoznanie sprawy – 305,13 zł za godzinę
- Federal Express — koszt podany na fakturze
- Kopie – 1,02 zł za stronę
Dokumenty i informacje przygotowane przez GoDaddy w odpowiedzi na wezwanie do sądu mogą zawierać poufne, zastrzeżone oraz prywatne informacje i/lub tajemnice handlowe, które wymagają szczególnej ochrony przed ujawnieniem. Wszelkie takie dokumenty będą oznaczone jako „POUFNE” pieczęcią umieszczoną na spornych dokumentach i muszą być traktowane w sposób poufny przez wszystkie osoby i podmioty, które mają do nich dostęp. Poufne traktowanie obejmuje:
Po pierwsze, dostęp do dokumentów POUFNYCH musi być ograniczony do stron leżących u podstaw działań, na podstawie których doręczono wezwanie, ich przedstawicieli oraz sądu i jego pracowników. Dokumenty oznaczone jako POUFNE mogą być użyte podczas przesłuchania świadka w ramach działania, podczas którego ujawnienie jest zasadnie konieczne, pod warunkiem, że jakiekolwiek zeznania złożone w związku z dokumentami POUFNYMI lub ich częściami zostaną oznaczone jako „POUFNE” i że będą traktowane w sposób wymagany przez niniejszy zapis.
Po drugie, dokumenty POUFNE nie mogą być składane w rejestrze publicznym bez uzasadnionej próby zapewnienia dostarczenia takich dokumentów i wszelkich odniesień do nich w formie zapieczętowanej. Strona, która stara się złożyć wniosek, streszczenie lub inny dokument, który dołącza lub odnosi się do dowolnego POUFNEGO dokumentu lub jego części, musi podjąć kroki konieczne do złożenia wniosku o wydanie postanowienia sądowego pieczętującego POUFNE informacje, o których mowa. Jeżeli sąd odrzuci wniosek o zapieczętowanie zgodnie z niniejszą polityką dotyczącą wezwań, strona może złożyć dokument(y) w sposób normalny, chyba że sąd wyda inne polecenie.
Po trzecie, POUFNE dokumenty sporządzone w odpowiedzi na wezwanie do sądu nie mogą być wykorzystywane do celów innych niż ściganie lub obrona, zgodnie z wezwaniem do sądu, i muszą zostać zniszczone w ciągu sześćdziesięciu (60) dni po ostatecznym zarządzeniu w związku z podstawowym działaniem. Osoba lub podmiot, który składa wezwanie do sądu, jest odpowiedzialny za zapewnienie, że każda osoba lub podmiot, którym udostępniono POUFNE dokumenty, spełnia ten wymóg.
Przetłumaczone wersje umów prawnych i zasad są udostępniane wyłącznie w celu ułatwienia czytania i zrozumienia wersji angielskojęzycznych. Przetłumaczone wersje umów prawnych i zasad nie stanowią prawnie wiążącej umowy i nie mają pierwszeństwa przed wersjami angielskojęzycznymi. W razie sporów lub konfliktów wersje angielskojęzyczne umów prawnych i zasad w każdym przypadku określają nasze relacje oraz mają pierwszeństwo przed innymi wersjami językowymi.