Bản dịch của chính sách và thỏa thuận pháp lý được cung cấp chỉ nhằm hỗ trợ để đọc và hiểu phiên bản tiếng Anh. Mục tiêu của việc cung cấp bản dịch cho chính sách và thỏa thuận pháp lý không phải là để tạo thêm thỏa thuận ràng buộc về mặt pháp lý và không nhằm để thay thế tính hiệu lực về mặt pháp lý của phiên bản tiếng Anh. Trong tường hợp có tranh chấp hoặc mâu thuẫn, trong mọi trường hợp, phiên bản tiếng Anh của chính sách và thỏa thuận pháp lý này sẽ chi phối mối quan hệ của chúng tôi và sẽ phủ quyết các điều khoản ở ngôn ngữ khác.
Chính sách quyền riêng tư của GoDaddy nghiêm cấm việc phát hành thông tin tài khoản hoặc thông tin của khách hàng khi chưa có sự cho phép từ phía khách hàng, trừ khi luật pháp yêu cầu, để phù hợp với các sắc lệnh luật pháp hoặc tuân theo quy trình hợp pháp được thực hiện đúng cách đối với GoDaddy hoặc một trong các đơn vị liên kết của họ.
Nếu bạn tìm thông tin về danh tính hoặc tài khoản của một khách hàng GoDaddy liên quan đến một vấn đề pháp lý dân sự hoặc hình sự, bạn phải gửi fax, gửi thư qua đường bưu điện, hoặc liên hệ GoDaddy.com, LLC kèm trát hầu tòa hợp lệ. Đối với các vấn đề hình sự, bạn phải là thành viên của cộng đồng thực thi pháp luật.
Đệ trình trát hầu tòaGoDaddy có trụ sở chính tại Tempe, Arizona và tất cả trát đòi hầu tòa phải được gửi đến địa điểm đó hoặc gửi qua đường bưu điện đến:
- Compliance Department
GoDaddy.com, LLC
100 S. Mill Ave
Suite 1600
Tempe, AZ 85281 USA
Trát đòi hầu tòa cũng có thể được gửi bằng fax tới số:
- (480) 624-2546
Người nhận: Compliance Department
GoDaddy sẽ không tạo ra nội dung của email, vì Đạo luật Bảo mật Truyền thông Điện tử, 18 U.S.C. §2701 trở về sau nghiêm cấm nhà cung cấp dịch vụ truyền thông điện tử tạo ra nội dung của thư liên lạc điện tử, thậm chí theo trát hầu tòa hoặc án lệnh tòa án, ngoại trừ trong các trường hợp hạn chế. Máy chủ email của GoDaddy không lưu giữ email đã xóa hoặc đã gửi.
GoDaddy bảo lưu quyền yêu cầu bản sao của khiếu nại và bất kỳ tài liệu bổ sung nào chứng minh mối liên hệ của địa chỉ email của GoDaddy đến việc kiện tụng đang chờ và trát hầu tòa cơ sở.
Các điều khoản cụ thể đối với trát hầu tòa dân sự:
Thông báo cho khách hàng và thời gian hồi đáp
Khi nhận được trát hầu tòa dân sự có hiệu lực, GoDaddy sẽ nhanh chóng thông báo cho khách hàng có thông tin được tìm kiếm thông qua email hoặc dịch vụ thư tín Hoa Kỳ. Trong những trường hợp chưa đến mức khẩn cấp, GoDaddy sẽ không lập tức cung cấp thông tin khách hàng được trát hầu tòa yêu cầu và sẽ cho khách hàng cơ hội để thực hiện động thái hủy bỏ trát hầu tòa tại tòa án. GoDaddy bảo lưu quyền tính phí quản lý đối với khách hàng bằng cách thu phí Phương pháp thanh toán với khách hàng có trong hồ sơ với GoDaddy.
Phí tuân thủ trát hầu tòa
GoDaddy sẽ tính phí đối với cá nhân hoặc tổ chức gửi trát hầu tòa dân sự cho các phí liên quan đến tuân thủ trát hầu tòa. Thanh toán phải được thực hiện trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày nhận được hóa đơn của GoDaddy. Séc cần được thanh toán cho GoDaddy.com, LLC
Phí tuân thủ trát hầu tòa của GoDaddy như sau:
- Nghiên cứu - 1.923.077 ₫/giờ
- Federal Express - Phí theo hóa đơn
- Bản sao - 6.411 ₫/trang
Các tài liệu và thông tin do GoDaddy tạo để phản hồi trát đòi hầu tòa có thể chứa thông tin bí mật, độc quyền, bí mật thương mại và/hoặc thông tin riêng tư bảo đảm sự bảo vệ đặc biệt không bị tiết lộ công khai. Bất kỳ tài liệu nào như vậy sẽ được chỉ định một dấu "BÍ MẬT" gắn vào các tài liệu lúc phát hành và phải được tất cả cá nhân và thực thể truy cập chúng xử lý theo cách bí mật. Việc xử lý thông tin mật bao gồm:
Đầu tiên, quyền truy cập vào các tài liệu BÍ MẬT phải được giới hạn ở các bên trong vụ kiện theo trát đòi hầu tòa, các bên đại diện của họ, và tòa án và nhân viên của tòa án. Có thể dùng các tài liệu được chỉ định là BÍ MẬT trong quá trình lấy lời khai của một nhân chứng trong vụ kiện được đề cập mà việc tiết lộ là cần thiết một cách hợp lý, với điều kiện là bất kỳ lời khai tuyên thệ nào liên quan đến các tài liệu BÍ MẬT hoặc một phần của tài liệu đó được chỉ định là "BÍ MẬT" và có đủ điều kiện để xử lý theo cách do điều khoản này yêu cầu.
Thứ hai, không nộp các tài liệu BÍ MẬT trong hồ sơ công khai mà không có nỗ lực hợp lý để đảm bảo việc nộp các tài liệu đó và mọi tài liệu tham khảo theo đó, được đóng dấu niêm phong. Một bên tìm cách nộp bất kỳ kiến nghị nào, bản tóm tắt hoặc tài liệu nào khác đính kèm hoặc đề cập đến bất kỳ tài liệu BÍ MẬT nào hoặc một phần của tài liệu đó, thì cần phải thực hiện các bước cần thiết để yêu cầu tòa án niêm phong thông tin BÍ MẬT đang được đề cập. Nếu tòa án từ chối yêu cầu đóng dấu theo Chính sách trát đòi hầu tòa này, bên đó có thể nộp (các) tài liệu có vấn đề bình thường, trừ khi tòa án có hướng dẫn khác.
Thứ ba, không được sử dụng các tài liệu BÍ MẬT được tạo ra để phản hồi trát đòi hầu tòa cho bất kỳ mục đích nào ngoài việc truy tố hoặc bào chữa cho vụ kiện mà trát hầu tòa được tống đạt và phải được hủy trong vòng sáu mươi (60) ngày sau lần phân xử cuối cùng của vụ kiện được đề cập. Cá nhân hoặc thực thể nộp trát đòi hầu tòa có trách nhiệm đảm bảo rằng mỗi cá nhân hoặc thực thể mà bất kỳ tài liệu BÍ MẬT nào được cung cấp đều tuân thủ yêu cầu này.
Bản dịch của chính sách và thỏa thuận pháp lý được cung cấp chỉ nhằm hỗ trợ để đọc và hiểu phiên bản tiếng Anh. Mục tiêu của việc cung cấp bản dịch cho chính sách và thỏa thuận pháp lý không phải là để tạo thêm thỏa thuận ràng buộc về mặt pháp lý và không nhằm để thay thế tính hiệu lực về mặt pháp lý của phiên bản tiếng Anh. Trong tường hợp có tranh chấp hoặc mâu thuẫn, trong mọi trường hợp, phiên bản tiếng Anh của chính sách và thỏa thuận pháp lý này sẽ chi phối mối quan hệ của chúng tôi và sẽ phủ quyết các điều khoản ở ngôn ngữ khác.